Kidest Beyene is a qualified Ethiopian Amharic ↔ English interpreter trusted by the NHS, Home Office, courts, councils and law firms. On-site across the UK, and on the phone or video link anywhere in the world — usually within the hour.
Accurate, compassionate Amharic interpreting for GP visits, hospital appointments, mental-health assessments, midwifery, social services and safeguarding meetings — aligned to NHS England interpreting standards.
Court and tribunal hearings, police interviews under PACE, asylum and substantive Home Office interviews, solicitor consultations and statement-taking — handled with strict impartiality and confidentiality.
Trade delegations, NGO field missions, board meetings, training sessions and studio voice-overs — delivered in clear, idiomatic Amharic and natural UK English on either side of the conversation.
A careful, ethical approach to Amharic ↔ English interpreting, with space to brief the interpreter, prepare terminology and run each session at the pace your service user needs.
A strict professional code: full confidentiality, neutrality and accurate first-person rendering on every assignment.
DPSI-trained in Law and Health pathways, enhanced DBS-checked and aligned to NRPSI and NHS England standards.
Face-to-face across the UK, plus telephone, MS Teams, Zoom and Webex interpreting for clients worldwide.
A short message is enough — written quotes, transparent rates and same-day availability for urgent work.
A former English-language newspaper journalist and teacher in Addis Ababa, Kidest has been interpreting professionally between Ethiopian Amharic and UK English for over a decade. She works directly with NHS trusts, local authorities, immigration solicitors and international agencies — bringing calm, cultural insight and precision to clinics, courtrooms and boardrooms alike.
Whether it’s a GP appointment, a mental-health assessment, a First-tier Tribunal, a Home Office substantive interview or a cross-border business meeting, an experienced Amharic interpreter is the difference between being processed and being properly understood. Every session is briefed, prepared and delivered with care.
Kidest is exceptionally reliable and professional. Her Amharic interpreting has consistently exceeded our expectations on sensitive safeguarding assessments — accurate, calm and respectful in every session.”
Annie B. Senior Social Worker, North EastWorking with Kidest on asylum casework has been a pleasure. She is punctual, scrupulously impartial, and her command of both Amharic and English is excellent. I recommend her without hesitation to any immigration practitioner.
Robert C. Immigration SolicitorAn outstanding conference interpreter. Kidest helped us communicate clearly with our Ethiopian partners on a complex multi-country programme — her cultural understanding made all the difference to the outcome.
Philippa W Programme Manager, International NGOKidest joined us at short notice for a hospital appointment for my elderly mother. She put us at ease immediately and translated everything — diagnosis, treatment options, consent — with such care. We are so grateful.
Sara T. NHS patient family, ManchesterWe have used Amharic Interpreter for several years now for telephone and video sessions across our adult social-care team. Always prompt, always professional. A trusted partner we recommend internally.
Daniel K. Council Interpreting CoordinatorKidest interpreted my substantive asylum interview. She was warm and human, but never strayed from accurate, word-for-word interpretation. The Home Office officer thanked her by name at the end.
Mihret A. Service user, LondonYou don’t need to have the right words, or even know where to begin. A short message is enough.
Tell us the date, location and type of session — clinic, court, interview, meeting or recording. Kidest replies within one working day (often the same day) with availability, a clear written quote and any preparation notes you need.
Use the contact form to email
tel: +44 (0) 7480 315 365
I'm located in Middlesbrough, but can provide remote support online with WhatsApp, MS Teams or Zoom.
Business hours
Mon - Fri: 9:00 AM - 5:00 PM
Sat - Sun: Closed
Notes from the field on Amharic interpreting, Ethiopian culture and working
effectively across languages in UK public services and business.